An English, Ukrainian (українською) and Russian (на русском) speaking blog

Translate

Tuesday, August 2, 2011

 Никогда не любила читать биографии художников, поэтов или писателей.  Всегда пыталась понять их Дух через картины, стихи или прозу, публицистику и тд. (оказывается, у такого подхода есть даже название: формальный). А сейчас с огромным удoвольствием зачитываюсь биографиями Ахматовой, Цветаевой, Да Винчи, Микелоанжело, Бродского и тд. Интересно наблюдать, как мое понимание их работы и их жизни накладываются  и переплетаются. Вечный вопрос о быте и Бытии, о личности таланта и о таланте.

Сегодня был день подарков для Души. Совершенно случайно при походе в библиотеку набрела там же на ящик с книгами, которые люди приносят и оставляют.  А кто то может купить эти книги по смешным ценам. Взяла потрясающее издание о Верди, книгу о Риме, биографию Ленона, пару книг издания английской классики 1910 и 1915 года. Какое богатство!

Италия: Данте
Англия: Шекспир
Франция: Ронсар, Гюго, Дю Белле
Германия: Гете
Россия: Пушкин, Лермонтов
Польша: Мицкевич
Грибоедов Александр Сергеевич.

Лермонтов 

Есть речи -значение
Темно иль ничтожно,
Но им без волненья
Внимать невозможно.

Как полны их звуки
Безумством желанья!
В них слезы разлуки,
В них трепет свиданья. 

Не встретит ответа
Средь шума мирского
Из пламя и света
Рожденное слово; 

Но в храме, средь боя
И где я ни буду,
Услышав его, я
Узнаю повсюду. 

Не кончив молитвы,
На звук тот отвечу,
И брошусь из битвы
Ему я навстречу.

Фолкнер "Шум и ярость"- читается тяжело, но при этом захватывающе. 
Уайлд "Мост короля Луи Святого"
Саган "Умеет облечь банальность в точный и тонкий слог"
Достоевский не щедевр стиля. Психолог.
Театр: Чехов, Дюрермат, Сартр, Пристли, Пиранделло.
Марсель Пруст, Кафка, Камю - бассмысленная жизнь, отсутствие героя, отсутствие желения жить.

Бунин, Иван Алексееви, необыкновенно легкий, прозрачный, ласкающий слух и сознание язык. Читаю и паречитываю.  
1900 — «Антоновские яблоки», «Лёгкое дыхание», “Ворон”, “Сны чанга” 
1938 — «Тёмные аллеи»
Всеволод Иванов 
"Дите" , "Бог Матвей"
Олеша
"Зависть"
Лесков, Бунин, Бабель: стилисты русской литературы.  
Бабель: Фраза рождается хорошей и плохой в одно и то же время.
Морис Давидович Симашко (настоящая фамилия Шамис) «Маздак», Емшан”, “Искупление дабира”




No comments:

Post a Comment