Сегодня был день невероятной красоты и многих хлопот. Деревья гнулись и ломались каждые 5 минут у нас в лесу. С муниципальных дорог ветки и упавшие деревья убирались мгновенно. Не зря мы налоги платим! С частных приходилось убирать самим.
Максимилиан Волошин
* * * Я люблю усталый шелест Старых писем, дальних слов... В них есть запах, в них есть прелесть Умирающих цветов. Я люблю узорный почерк - В нём есть шорох трав сухих. Быстрых букв знакомый очерк Тихо шепчет грустный стих. Мне так близко обаянье Их усталой красоты... Это дерева Познанья Облетевшие цветы. 1904
I am fond of rustling letters, letters old and words so old
They've got odour, they've got marvel of the flowers that now are cold.
I am fond of quaint handwriting with a whisper of dry leaves.
Its odd shape is so exciting with a touch of of quiet grief.
I feel charm of every letter, of the beauty, passed away.
It's a tree of Reiniscence, which is sad and yet so gay.
Перевод
Валентины Кайдун
ДШ: Маргариточка Как у вас сейчас красиво!
ReplyDeleteПравда после Рождества в Торонто я знаю, что такая красота часто требует жертв.
Там было так зе красиво + гололед + не проехать + везде сломанние деревья + нет электричества.
Многие тогда не замечали красоты и мне их жалко.
Спасибо тебе за прекрасние фотки и радость жизни.
Обнимаю тебя
Д.