An English, Ukrainian (українською) and Russian (на русском) speaking blog

Translate

Tuesday, April 14, 2015

Caribbeans / Карибы

Пит ушeл к рифу. Снимали все подводные фото GoPro. К сожалению забыли камеру на наш diving trip, так что есть только фото со snorkeling.
We used GoPro for underwater pictures.

                                                            АП и я. Перекур.

Ну что же, мы опять на  одном из Карибских островах. Не буду писать где. И хотя со мной многие будут спорить, на мой взгляд, они все подобны близнецам. Разница не в островах, а в комфортабельности отелей, что прямо пропорционально кошелечной глубинности (ха, пожалуй наличию кредитных карт). А в остальном прекрасная маркиза... Та же лазурь моря, рифы, белая, серая или золотая песочная россыпь, ночью золотая лунная дорожка и звездная россыпь млечного пути,  метеоритные дожди. Если повезет и остров чуть больше, чем, скажем колумбийский остров Святого Андрея, то еще и островная горбатость в зелени тропического леса.
Well, we are again at one of the Caribbean Islands. I will not write where. Although to me, many would argue, in my opinion, they are like twins. The difference is not in the islands, and in a comfortable hotel that is directly proportional to the valet’s depth (ha, perhaps a credit card). For the rest, beautiful marquise ... The same azure sea, reefs, white, grey or golden sand placer, night Moonlight and gold star-like Milky Way, meteor showers. If you are lucky and the island a little bigger then say the Colombian island of St. Andrew, the island also could has the mountain covered in green rainforest.

Конечно же каждый отель имеет «про и кон». В одних занимательные вечерние шоу. В других могут быть комфортабельные номера, с видом, при котором приходит чувство благодати и охватывает чувство любви ко всему живому. У других более прозаические удовольствия: перинно-подушечные удобства и египетский котон простыней.  Третьи отличаются умелыми бартендерами и умением местного шефа удовлетворить вкусы самого взыскательного гурмана. Ха-ха вообщем удовлетворяют потребности первых двух чакр. Чакры первобытных: объедения и удовольствий.
Of course each hotel has «pros and cons». In some entertaining evening shows are great. Others may be comfortable, with a view, in which comes a sense of grace and covers the feeling of love for all living things. Other more prosaic pleasures: soft pillow and Egyptian Cotton sheet. Third has a differ skilled bartenders and chef with talent and ability to satisfy the tastes of the most demanding gourmet. So meet the needs of the first two charkas: gluttony and pleasure.

Нам повезло: вид захватывал дух: бесконечная лазурь океана сливалась ежемгновенно с небесной голубизной  в счастливом союзе.  Нахальная зелень тропиков и яркость цветов вызывала желание слится с экзотичностью цветов, хотя бы посредством одеваемого по эдемовски почти отсутствовающего, но яркого оперения.
We were lucky kind of breathtaking: the endless blue of the ocean every moment merged with the heavenly blue of a happy union. Sassy tropical greenery and vibrant colours causes a desire to merge with exotic flowers, at least through the dress. 

Шеф был многогранен: рыба на гриле была вкусна в своей первобытности, была и рыба и морепродукты под различными соусами, жаркое из молодого барашка и мои любимые овощи на гриле. Сыры местного приготовления, но два из них пожалуй не на много хуже французских. Свежайшее  и южные фрукты.  Десерты были потрясающие и радовали одновременно и вкусом и видом. Малюсенькие заварные и терамицу, отлично приготовленное разнообразие суфле, шоколадные пирожные, крем брюле, взбитые натуральные сливки с фруктами, яблочные пироги с корицей. К сожалению, я как говорят местные: looky, looky! Not tachy (пишу не правильно, но вот так местные говорят, что значит: смотри  сколько хочешь, но не вздумай трогать). Хотя иногда устоять я не могла и просто чувствовала, как во всех моих особо чувствительных местах эти миниатюрное великолепие превращалось в сдобу на бедрах, спине и т.д.  Для любителей, паста всех сортов, двух метровые в диаметре сковородки с паельей. Были и несколько гурманосюрпризов. Например клубника посыпанная черными и белыми зернами сезама подавалась с утиным конфи, малиной, и ананасным столбиком вымоченным в коньяке. Перепелиные яйца на сушими. Туна сырая в васаби соусе на смеси из морепродуктов и дикого риса. Васаби был необыкновенно насыщен. Копченый саймон принесли на пюре из авокадо. Вкусовая соленость и копченость рыбы смягчалась авокадо. Удивительно вкусно!  Я от переизбытка гурмано-восторженных чувств вызвала шефа поблагодарить, сфотографировать. Вышли шеф и привел еще 3 су-шефа. С пастри шефом я расцеловалась, не сдержалась. В этот вечер я заказала почет груши в каком то необыкновенном соусе.
Chef was multifaceted: grilled fish was delicious in its primitiveness, and was fish and seafood under a variety of sauces, roast lamb and my favourite vegetables on the grill. Cheese, local cooking, but two of them probably is not much worse than the French. Love the fresh and tropical fruits. Desserts were great and pleased both taste and appearance. Tiny custard and tiramisu, perfectly cooked variety soufflé, chocolate cakes, crème Brule, natural whipped cream with fruit, apple pie with cinnamon. Unfortunately, I say the local: looky, looky! Not tachy (I know it is bad grammar but it is how they say: See how many you want, but do not try to touch). Although sometimes I could not resist and just felt like all of my most sensitive places such splendour turned into miniature muffin on hips, back, etc. Pasta and Spanish paella in the  two meter in diameter pans served every day. We have a few surprises such as strawberries sprinkled with black and white sesame seeds served with duck confit, raspberry and pineapple column soaked in brandy. Quail eggs served on sushimi. Raw tuna with wasabi sauce on a mixture of seafood and wild rice was delicious.  Wasabi was unusually busy. Smoked Simon brought to the mashed avocado. Taste salted and smoked fish softened avocados. Surprisingly delicious! I am from an overabundance of gourmet chef enthusiastic feelingst caused thank photographed. Chef came out and brought another 3 sous-chef.

Что до самого отеля. В центре лобби, основной бассейн, рестораны, бары, сцена вечерних развлечений, от них как два крыла  разбросаны вдоль моря километра на полтора двухэтажные виллы в тропическом саду. Никаких торговцев на территории пляжа, приятный сюрприз! За территорией достаточно крупный базарчик со всякой всячиной. Мы как то гуляли по пляжу и не заметили, что вышли метров 50 за территорию. Тут же появился охранник со страшного вида ружьем и попросил заполнить бумаги, на выход с территории. Мы предпочли вернуться обратно.
Отель был расположен в дали от всех центров цивилизации. С одной стороны океан, с другой джунгли и горы. В таком диком месте мы еще пожалуй никогда не останавливались.
As to the hotel itself. In the centre are the lobby, main pool, restaurants, bars, evening entertainment scene, and in the both side  like two wings are scattered along the sea two stories  villas in a tropical garden. No dealers in the territory of the beach, it was a nice surprise! In the one side a large market with all sorts of things. We were then walked along the beach and did not notice that went 50 yards for territory. Immediately there was a security guard with a terrible kind of a gun and asked to fill out the paper output from the territory. We chose to go back.
The hotel was located far from the centres of civilization. On one side is the ocean, on the other- jungle and mountains.

Из необычностей: Садовые дорожки каждый день мылись с мылом и мыли их многочисленный местный народец и на каждых четырех убирающих приходилось как минимум два начальника. Удивительно-непонятно. То же и с жарденьерами. Ну еще на выходе из каждого бара стоял подносик с пластиковыми стаканчиками. Выходя из бара нужно было переливать напиток из стекляной посуды в пластиковую. Умно! В нашем номере были пушистые белые халаты и такие же тапочки.
Unusual: Every day garden paths  washed with soap.  At the exit of each bar was the tray with plastic cups. Coming out of the bar you had to pour a drink from a glassware to plastic . Clever! Our room had fluffy white bathrobes and slippers.
И не было новороссиян, под обстрельное хамство которых мы попались в прошлом году на другом островном санатории. And there was not rude newrussians  that we caught last year on another island sanatorium.
Не было ни криков:
- Машка, Машка я тебе сколько раз говорю выходи из воды. И это в течении получаса каждые минуты три. Через полчаса орущую благим матом Машку вытаскивает отец и начинается громкая речь, о том что маму и папу нужно слушать. И так каждый день, имена детей правда менялись. Или такой вопль через весь пляж: Сашка, болван хренов (слова я нарочно смягчаю), говорил я тебе, что тута устриц живых дают. Вали сюда!» Сашка на слышит, т.к. на пляже ветер и дует в противоположную сторону от кричащего.
Или еще, некий индивидум с бычьей шеей с огромной желтой цепью и колоссальных размеров желтыми же часами, похожий на здоровенного откормленного борова, услышав, что я разговариваю с администратором отеля, с умоляющим (правда!) видом и дышащим на меня спиртным перегаром обратился ко мне: «Слыш девушка (!!) ты по ихнему понимаешь, да?, скажи этим черножопым(!!), что у меня по телеку, футбол не крутят.»
В следующий раз он же:
«О девушка, а я тебя помню, слыш, сходи со мной в бар, объясни ты им что бы мне водяры не на мизин наливали, а стаканом и льда чтоб не сыпали. И чтобы не местной, а «Столицы». 
Я в это время валяюсь на пляже читаю Саган на французском. Он: «О да ты книги читаешь?! Даешь «бля», умная» - почти разочарованно. Я с такими типами никогда не была в контакте и потому мое любопытство подавило чувство жалостливого омерзения. И я ходила и объясняла и переводила. Этот же детина как то в особо ласково-пьяном настроении присел к нашему столику и пытался обьяснить А, какая я у него славная «девушка».  А вокруг него крутятся сплошные «б..» и только денег хотят, а у АП девушка добрая, просто так ему помогла. Жаловался, что ему все должны, а он, на самом деле, «мужик Во! (большой палец вверх) и уже почти похрапывающе-похрюкивающе, пригрозил, что если "А" меня не будет достаточно ценить, его "быки" то ли "козлы" то ли другие какие парнокопытные (не запомнила нужных слов)  его «умоют», ну и т.д. Кстати с ним приехали еще двое «ребят» похожих на персонажи из плохо сработанных фильмов про русскую мафию. Один менее интересный: здоровый, высокий, накаченный парень с буренко-ласковыми, но абсолютно лишенными мысли глазами. А вот второй... В возрасте, невысокий, не больше метра 50-55. Но невероятно жилистый, тело крепкое и в постоянном напряжении. Он вскидывался от любого резкого звука. Все тело в наколках, рассмотреть его было невозможно, уж очень сильная энергия опастности от него исходила.  Эта пара всегда сидела в главном баре. И всегда вокруг них была зона отчуждения. Всего один раз  я видела их в ресторане и никогда на пляже. С "боровом" они пересекались в течении дня только взглядами, а вечерами мы часто этих троих видели играющими в местном казино. 
Мы, как почти ежегодично, поехали на квадроциклах, но на этот раз в горы. В горах мы обнаружили удивительной красоты виллы, оказывается в них живут в зимнее время целое французское поселение (вот откуда и сыры и французские десерты: французы рядом!!). 
 In the mountains we discovered the beautiful villa, it turns out French community lives there in the winter time. 
В основном пенсионеры, приезжают на 6 зимних месяцев.  Не удивительно: вид потрясающий, воздух удивительно свежий. Овощи, фрукты, ну не никакой возможности обьяснить вкуса местных фруктов, людям не посещающим Кариб. Ну а для корниворов, вся живность резвится тут же под ногами: помукивая, похрюкивая, побекивая, попискивая. Французы спускаются с гор и заседают в местных: французком ресторанчике и кафе вокруг лагуны. Хотя далеко не все пенсионного возраста. До ближайшего пляжа добираться минут 10-15.
Заезжали в малюсенькие на несколько домов деревеньки, и в местную школу (почему то везде, куда бы мы не поехали гиды обожают показывать школы). Школа обнесена забором с колючей проволкой и закрывается на амбарный замок. Охраняется жестко-вредным сторожем. Говорят , чтобы дети не убегали с уроков. Смотрится это несколько диковато. Оцените сами. Больше похоже на тюрьму.  Но внутри уютно. Мы, наученные предыдущим опытом, привезли конфет gammy bear. Раздали, мальчишки тут же начали меняться, девочки были более сдержанные. 
Заехали к местным фермерам. Нас напоили свежим кофе из зерен собранных из местной кофейной плантации и шоколадом, приготовленным из плодов хозяйкиного сада. Шоколад - обьедение. Они готовят его так, как гоповили их бабушки, пробабушки не одну сотню лет. Мы, конечно прикупились. Такие первобытные продукты можно добыть только в вот таких первобытных местах. Кстати под шоколадным деревом клубились змеи (на острове нет ядовитых змей и насекомых).Обнаружил их "А". И мужская половина семьи их тут же изрубила мачете и отдала свиньям. Я правда, этого не видела, но мои мужчины наблюдали всю сцену. Я все снимала курят, боевых петухов, индюшек. Кстати, не знала, что на Карибах самые богатые люди это букеры петушиных боев. Представляете!?
 У хозяйки удивительно мягкое, уютно-доброе лицо. Наверное из таких выходят чудесные, знакомые по Пушкинским стихам, няни. Люди живут трудно,  не богато, и такие светлые лица в карибских странах встречаются редко. После горных гонялок спустились к лагуне и океану.

PS: 
Ребята, пожалуйста, не спрашивайте у меня совета куда лучше ехать, в какой отель, какие экскурсии самые интересные, в какие ресторан ходить и какой шеф самый креативный. Я пишу о том, что мне интересно или не очень. А Вы читайте, смотрите фото и выбирайте. Звоните или пишите и я с удовольствием поделюсь любой информацией, но только не просите совета. Американцы говорят, что то, что для одного мусор, для другого алмаз.  «What trash for one, for another treasure”. Для меня почти все алмаз, мусора я, пожалуй, не замечаю или просто на мусор мне не везет. Везде сплошь "алмазы"! Ха-ха! И помните, я Вас всех ЛЮБЛЮ!!
Я как то с изумлением услышала неблагозвучные отзывы даже о красавице Венеции. Ну если Св. Марко, тысячилетная история, Тенторетто на стенах церквей, венецианские дворцы не одну сотню лет погружающиеся в воду залива, венецианское стекло кого то не вдохновляет, ну о чем говорить? Глупо кого то в чем то убеждать!

                                                   Pete played with fishes. 

Me-a little frog.

Pete with karacola.
Real heaven!




From diving trip.
Плавали на катамаране.



Богатство и нищета в нескольких метрах друг от друга.
 La richesse et la pauvreté sont à quelques pas de l'autre. Wealth and poverty are a few steps from each other.




Наш катамаран "Tip-Top"
Подкармливают рыбок остатками нашего ланча. Fish fed the remains of our lunch.

"Тюлени "




Наши шефы. Really!!! Our chef and sou chefs were best of the best of the best!

Coconut hunt.
Живые скульптурки. Нас и так развлекали. 

Ливень.



Four wheeler trip in the mountain with Sonny. Поездка  на квадроциклах в гори с нашим гидом Сонни.

Great Sonny! He really knows area, people and English! Наш гид Сонни. Отлично знает английский и хороший рассказчик. 
Несколько фото сделаны GoPro. Цветность и сюрфасы искривлены. 
Наша команда. Our international team.

Pit eat coco seeds. П пробует зерна шоколадного дерева. Они приятные на вкус.










Ленивейшая из собак, когда я снимала, она подошла, уставилась на меня и даже не разу не гавкнула. Хотя может это я добрейшее впечатление на нее произвела. Laziest dog. When I was filming, she went, looked at me and did not even barked.

Боевой петух. Самые богатые люди это букеры петушиных боев. Fighting cock. Еhe richest people in Caribbeans are cockfights bookers . 




Мы в гостях у местных фермеров. We visited farmers.

Так нам готовили кофе. На мой вкус островной кофе самый лучший. Host prepared coffee for us.

Шоколадное дерево. Желтый плод - готов к употреблению. Зеленый- несозревший и сиреневый почти дозревший. Шоколадное дерево живет 70 лет и местные говорят, что его выгоднее всего выращивать. Свежий шоколад необычайно вкусен! Нас угощали. 
Chocolate tree. Yellow fruit - ready-to-eat. Green- immature and purple almost fully ripe. Chocolate tree lives for 70 years, and locals say that it is most advantageous to grow. Fresh chocolate extremely tasty! We were treated.
Шоколадные зерна. Coco seeds.
Кстати под шоколадным деревом клубились змеи ( на острове нет ядовитых змей и насекомых), обнаружил их А. И мужская половина семьи их тут же изрубила мачете и отдала свиньям. Я правда, этого не видела, но мои мужчины наблюдали всю сцену.
Snakes. The island has no poisonous snakes and insects. Snakes were found by AP. Farmers immediately hacked snakes with machetes and given to pigs. I however, did not see it, but my men watched the whole scene.
Свинные челюсти валялись тут же в саду. Pork jaw lay there in the garden.


Как позирует!
Хозяйка процеживает кофе.




Обхохотались, банк охраняется ослами.
 The bank is protected by donkeys.
        Начальная школa в горном селении. Primary school in the village. 



Мы наконец после четырехчасовой прогулки спустились к лагуне.
 We finally after a four-hour down to the lagoon.









Базарчик. Small Market.

Native family trip.
Grave yard. Сняла не лучшим образом, расположен прямо возле дороги и не было возможности остановиться.

С грустью ожидаю лобстеров. Отель сделал нам подарок, мы так и не поняли почему: романтический ужин на троих с лобстерами. Мы не возражали. Обратите, как мило нам украсили стол. The hotel gave us a gift, we did not understand why: a romantic lobsters dinner for three. We did not mind. Notice how cute they decorated the table.




Развлекаемся, я по ленивости только фотографировала.




Понятно, что мы победили. Друг Пита. 
Невероятное счастье. Полностью солидарна.


Объедаюсь, оппиваюсь и немного работаю. Overeat, overdrink and a little work.




1 comment:

  1. AW: I knew there would be one, a picture of Alex with a bottle of beer in his hand, there by the lagoon!
    And I never thought I'd see him swimming with the fish!!!!
    Looks like you all had a great time.
    Cheers,

    ReplyDelete