An English, Ukrainian (українською) and Russian (на русском) speaking blog

Translate

Friday, October 21, 2016

4 струны и смычок.

4 струны и смычок.
«Всякий большой писатель – большой обманщик, но…»
В. Набоков
Елене - скрипачке. 
Миниатюрная, изящная, напоминающая балетную туфельку, скрипачка. Она полна взрывными страстями, полна эмоциями, полна волнениями. Она молится богу «Славы», она раба бога «Признание».
Ее тончайшие, изломанные пальцы ежедневно принуждают жить старинную скрипку Ruggeri. Это ее каждодневная дань своим Богам. Ее маленькое тельце вздрагивает под силой извлекаемых, ее же пальцами, звуков. Ее стан взлетает, падает в бездну, корежится от каждой ноты, каждого нотного ключа, паузы. Если Боги недовольны, она хиреет, злобится на жизнь и родных, впадает в уныние, ненавидит неблагодарную публику и завидует зарплате сантехника.

Она бесконечно практична. У нее цепкие беличьи лапки. Она пытается поймать и удержать этими лапками успех, деньги, поклонников. В ней сочетается вульгарность с музыкой Баха, мат с музыкой Бетховена, банальность с музыкой Романова.

Талантлива ли? Хороша ли? Как звучит ее скрипка? Какие мысли заполняют ее миниатюрную головку? Какие взлеты, падения, потрясения судьбы она пережила? Счастлива ли она? Что она чувствует, когда замирает последний звук ее скрипки, когда отгремят аплодисменты, повешено на «плечики» концертное платье и она смывает грим, обувает уютные стоптанные тапочки, становится к плите варить суп, ухаживать за детьми, мужем? Куда уходят звуки музыки? И уходят ли?

Ее успех мимолетен, но скрипачка упряма, она карабкается на сцену с величайшим упорством лосося, идущего против губительного течения горной реки, чтобы метнуть свою икру, чтобы продолжить память. Ее преследуют трагедии, разочарования, депрессии. Но каждый раз она возвращается и идет на сцену, и оживляет свою старинную скрипку и извлекает из нее многоголосье.

Скрипачка живет. 

Margarita Kay, Oct, 2016

20 comments:

  1. Не знаю,можно ли написать лучше и достовернее ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Дело не в том, могу ли я лично написать лучше. Дело в честном ответе на Ваш вопрос. Можно! И еще как!

      Delete
  2. Спасибо Маргариточка. Очень тонко! Вы и наблюдатель и аналитик!

    ReplyDelete
  3. Маргарита, не верьте! Вы создали карикатуру и Денисова будет права, если подаст на Вас в суд за то, что Вы ее оболгали.

    ReplyDelete
  4. Уважаемая Маргарита,

    В Вашей "миниатюре", которую Вы осмелились посвятить скрипачке Елене Денисовой, к сожалению, от скрипачки ничего нет: Вы описываете суетную, мелкотравчатую бабенку, которая рвется к успеху. И тот, кто никогда не слышал и не видел Денисову на сцене, но прочтет Вашу публикацию, справедливо предположит, что притязания Денисовой беспочвенны: создается впечатление, что ни таланта, ни мастерства, ни глубины понимания музыки у Денисовой нет. А главное - можно подумать, что нет любви к музыке, к исполняемому произведению, к игре на скрипке в конце концов! И единственное, на что скрипачка способна, (судя по Вашему отзыву) - это в страшных корчах "от каждой ноты" извлечь из великолепной скрипки "многоголосье". Само по себе это, вероятно, не так уж и плохо, т. к. именно многоголосие (сложный аккорд, например) требует от скрипача и виртуозности, и понимания, и отдачи, и преданнейшего труда. Плохо то, что Вы, очевидно, не отдаете себе в этом отчета и пишете так просто потому, что Вам само слово "многоголосье" кажется красивым, даже изящным.
    Некоторые из Ваших читателей посчитали, что Вы написали достверно и тонко. Возможно, толику наблюдательности Вы проявили - поверхностной, основанной на очевидном для любого зрячего, ибо Денисова и вправду играет не только смычком или руками, но и всем телом. Но, выражаясь также выспренно как Вы, добавлю, что она играет всей собой - и мыслями, и чувствами, и переживаниями. Именно благодаря им игра Денисовой трогает и покоряет стольких людей. И успех Денисовой отнюдь не мимолетен! Она собирает огромные залы и публика аплодирует ей, стоя! Скрипачи с именами, лучшие преподаватели, да и просто восторженные слушатели готовы проехать немалые расстояния (километров, скажем, 700), чтобы попасть на ее концерт. И - уверяю Вас! - ни одному из слушателей Денисовой не интересно, практична ли она. Ни одного из них не интересует, чему она поклоняется (ибо имеющий уши да услышит!) и ни один из них не согласится с Вами в том, что успех и признание - единственное, что определяет и жизнь, и труд Денисовой. Думаю, даже и Вы с этим не согласились бы, если бы случайно не написали сами, а услышали от кого-то.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Я люблю игру Еленочки, и тоже аплодирую стоя! Каждый видит по своему и слышит по своему, не так ли?

      Delete
    2. Товарищ Anonymous, Вы написали вульгарно.

      Delete
  5. В целом Вы написали претенциозно, безвкусно, да и просто глупо. Особенно глупо потому, что должно казаться, что пишет доброжелатель, а звучит все так, как будто написано насмешливым врагом. Но Вы ведь этого не хотели, верно? Замахнуться для мощного удара, а вместо него пукнуть - и глупо, и смешно, и стыдно, и - главное! - не нужно никому.

    Позволю себе дать Вам совет - исключительно из симпатии к Вам, раз уж Вы попали в круг Денисовой: удалите Вы эту заметку от греха подальше, пока на Вас из всех городов мира не набросились поклонники скрипачки Денисовой (пусть даже только те из них, кто читает по-русски), которым Ваша заметка не нужна, и пока Вас не забросали отзывами друзья Елены Денисовой, которых Ваша "миниатюра" оскорбляет.

    Да и Вам лично, кстати, это Ваше неудавшееся упражнение в изящном ни к чему: Вы ведь считаете себя интеллектуалкой с тонким вкусом, личностью творческой, талантливой, глубокой, интересующейся искусством, разбирающейся в литературе, живописи, музыке, способной общаться с художественно элитой, так ведь? Я допускаю, что, возможно, даже так оно и есть. Но Ваша "миниатюра" говорит, к сожалению, об обратном и Ваши обычные читатели - вероятно, Ваши близкие или знакомые - либо не отважатся сказать Вам правду, либо не дадут себе труда, либо, не обладая ни Вашим интеллектом, ни Вашей тонкостью, - просто не заметят, насколько Ваш опус не удался.

    С лучшими пожалениями,
    Лео Ламберт

    ReplyDelete
    Replies
    1. Милый "мальчик", Вы слишком многословны и эмоциональны.

      Delete
    2. Все верно: и не мальчик, и многословен, и эмоционален. Но здесь, кажется, обсуждаются не личности, а Ваш текст, Маргарита. Он слабоват по содержанию и по форме. Я пытался показать Вам, почему: потому, что вопреки Вашим намерениям Ваше доброе отношение к Денисовой лично и Ваш восторг перед ее игрой абсолютно не следуют из того, что Вы написали. Или Ваше отношение именно негативно?

      Delete
  6. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  7. Марго, это кто же такие перлы выдает? Народ никогда не слышал о PR наоборот? Все сами рассказали, господа присяжные заседатели!

    ReplyDelete
  8. Если критики миниатюры не рассмотрели и не поняли глубокого восхищения автора талантом выдающейся личности,мне их жаль.Талант живёт не только для аплодисментов и восхищения почитателей,получать достойное вознаграждение - его право. Выдающаяся скрипачка вкладывает столько физических и душевных сил в исполнение музыкальных произведения,вполне отрабатывая материальное вознаграждение за свои концерты.Автор хотела сказать ,что высокое искусство это тяжкий труд и самоотдача!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Критики восприняли текст непредвзято и задаются вопросом, из чего же именно следует "глубокое восхищение автора"? Ведь не из того, что скрипачка в своей "бесконечной практичности" "цепкими лапками" "пытается (!) поймать и удержать /.../ успех, деньги, поклонников"? И не из того, что она "карабкается (!) на сцену"? И уж точно не из того, что ее "успех мимолетен". Вы правы, Владимир: талант живет не только для восхищения и славы! Но Маргарита - возможно, сама того не желая - утверждает именно это! Она говорит о поклонении богам "Слава" и "Признание" и даже не намекает на других. Ежедневные занятия Маргарита называет данью именно этим богам, словно скрипачке больше не о чем заботиться. А каково сравнение с упорством лосося? Лосось, конечно, герой! И Денисова - тоже. Разница, однако, есть и она принципиальна: Денисова не борется с встречным течением (которое, исходя из контекста, следует понимать как "неуспех"). Напротив: Денисова - в постоянном, сильнейшем потоке успеха. И из скрипки она извлекает значительно больше, чем "многоголосье".

      Кроме того, в текст вкрались элементарные стилистические ошибки. Вчитайтесь: "становится к плите /варить суп/, ухаживать за детьми, мужем". Следовало сказать "ухаживает", иначе выходит нелепость (т. е. возможно, конечно, "встать к плите ухаживать за мужем", но, согласитесь, это не то, что хотел сказать автор). Далее: Когда говорят, что кто-то "пытается поймать успех", имеют в виду, что это очень трудно или что человеку пока не удалось добиться успеха. Денисова же успешна давно и безоговорочно и по отношению к ней это выражение неприменимо (если только нет намерения утверждать обратное). Еще пример из того же предложения: ("пытается удержать"). Удерживать нужно то, что стремится прочь, а пытаться удержать означает скорее тщетность усилий. К успеху Денисовой это никак не относится, да и удерживает она свой успех вовсе не практичностъю и "цепкими лапками", а талантом, самоотдачей и трудом. Соответственно либо нужно сказать иначе, либо смириться с тем, что читатели возражают.

      Можно указать и на прочие недостатки текста как такового. Но для этого уже нужен гонорар или как минимум уверенность в том, что это принесет свои плоды. Исключительно из симпатии к Денисовой хотел бы помочь Маргарите. Не уверен, впрочем, что это возможно.

      Delete
    2. А вот еще из Некрасова:
      Учить других - потребен гений,
      Потребна сильная душа...

      Не стоим медного гроша.

      Delete
  9. И скучно и грустно.
    Дорогая "Prof. Dr. Lambert Leo", Вы любите Пушкина?

    Нет ни в чем вам благодати;
    С счастием у вас разлад:
    И прекрасны вы некстати
    И умны вы невпопад.

    С великим расположением.

    ReplyDelete
  10. Маргарита! Пишешь этюды емко, ярко...

    ReplyDelete
  11. Рита, очень понравилась миниатюра, такое впечатление, что написана на одном дыхании. О Лондоне мне всё интересно!! А вот стих " приди ко мне мой скорпион.." не понравился, како-то мрачный.. А рисунок мне не понятен, потому что я ни разу не сталкивалась с настоящим английским джентельменом и не могу судить об этом. Да и ты имеешь на всё своё собственное видение и понимание, которое не каждый сможет расшифровать.. Спасибо, Риточка, что не забываешь меня! Целую тебя!

    ReplyDelete