Перу, цивилизации Инка, загадочный Эльдорадо, Паракас, горный город Мачу Пичу, озеро плавучих островов Титикака, Наска геоглифы – я с детства вслушивалась в эти загадочные слова, с детства мечтала подняться на Мачу Пичу, полетать над Наскас и раскрывать тайны этой загадочной и многоликой страны Перу. С раскрытием перуанских тайн так и не сложилось, но добраться до Перу мне все-таки удалось.
Мы в Перу. Перу настолько пестрая страна, что мне казалось, что каждая наша остановка была не в другом области единой страны, а во множестве стран совсем не похожими друг на друга. Это было, пожалуй, самое первое и самое сильное впечатление. Ландшафт страны сложный, в основном, путешествующие передвигаются по стране на недорогих и комфортабельных автобусах. Но некоторые перегоны занимают 12 и больше часов, прибавьте сюда время адаптации к различным высотам. Времени на «увидеть, прикоснуться, насладиться» остается не так много. А для жителей Америки, для которых жизнь и работа понятия совершенно неразделимые, время на отпуск строго ограничено. Чтобы сократить переезды с одного сайта на другой мы нашли туристическую компанию, которая «кроит и шьет» туры по фигурам различной сложности и рельефности. Мы передвигались на самолетах, кораблях, пару раз на автобусах и один раз на поезде. Нас везде встречали и сопровождали гид и шофер с автомобилем и они нас не оставляли до тех пор, пока мы были готовы лечь и «умереть» от счастья новых впечатлений, и усталости в номере очередного отеля. Транспорт и туры были идеально организованы нашим перуанским невидимым ангелом хранителем Мили. Мили хозяйка компании “Get 2 Peru”.
Я немного поменяю свой обычный стиль повествования и начну с краткого описания нашего передвижения по стране, а после поделюсь впечатлениями с более ярких, экзотических мест.
Мы в Перу. Перу настолько пестрая страна, что мне казалось, что каждая наша остановка была не в другом области единой страны, а во множестве стран совсем не похожими друг на друга. Это было, пожалуй, самое первое и самое сильное впечатление. Ландшафт страны сложный, в основном, путешествующие передвигаются по стране на недорогих и комфортабельных автобусах. Но некоторые перегоны занимают 12 и больше часов, прибавьте сюда время адаптации к различным высотам. Времени на «увидеть, прикоснуться, насладиться» остается не так много. А для жителей Америки, для которых жизнь и работа понятия совершенно неразделимые, время на отпуск строго ограничено. Чтобы сократить переезды с одного сайта на другой мы нашли туристическую компанию, которая «кроит и шьет» туры по фигурам различной сложности и рельефности. Мы передвигались на самолетах, кораблях, пару раз на автобусах и один раз на поезде. Нас везде встречали и сопровождали гид и шофер с автомобилем и они нас не оставляли до тех пор, пока мы были готовы лечь и «умереть» от счастья новых впечатлений, и усталости в номере очередного отеля. Транспорт и туры были идеально организованы нашим перуанским невидимым ангелом хранителем Мили. Мили хозяйка компании “Get 2 Peru”.
Я немного поменяю свой обычный стиль повествования и начну с краткого описания нашего передвижения по стране, а после поделюсь впечатлениями с более ярких, экзотических мест.
We are in Peru. Peru is so diverse that it seemed that our stops were not in different regions of a single country but in many countries different from each other. This was probably the very first and strongest impression. The landscape of the country is difficult, and we were mainly traveling around the country on inexpensive and comfortable buses. Some hauls took 12 or more hours, added to which was the time to adapt to different altitudes leaving little time to “see, touch, and enjoy”. For residents of America, like ourselves, for whom life and work are completely inseparable concepts, time for vacation is strictly limited. To reduce travel from one site to another, we found a travel company that tailors tours based on degrees of complexity and difficulty. We traveled on airplanes, ships, a couple of times on buses, and once on a train. Everywhere we were met and accompanied by a guide and chauffeur with a car. They remained by our side until we were ready to lie down and “die” from the happiness of our new impressions and fatigue in the room of the next hotel.
Lima -Jalica - Пуно -озеро Титикака (тростниковые острова
народа Uros.) – Куско-Святая долина (Ollantaytambo, Pisac, Chincheros, соляные озера) – Aguas Calientes – Machu Pitchy – Cusco – Paracas – острова Ballestas (птицы, морские котики с детенышами, пингвины и
тонны гуано)– Nazcz Liles Flight - Lima
Путешествовали мы налегке: два рюкзака и два маленьких чемодана. В багаж мы ничего не сдавали. А в горы мы взяли с собой только рюкзаки, часть вещей оставили в Лиме в гостинице. Наш путь, достаточно сложный, начался с Лимы. Мы поселились в районе Miraflores в 10 минутах неспешного шага от знаменитого Маликона. По Лиме пройдусь скороговоркой:
- Лима город в котором никогда не бывает дождей. В городе даже нет дождевых сливов.
В городе: Прекрасная кухня.
- Удивительный музей Ларко (фотографии я выставлю с статье о музее, они носят достаточно резонансный сексуальный характер (не фотографии, а изображение керамики) древней культуры. Просмотр на Ваше усмотрение.
- Катакомбы под базиликой Святого Франциска с сотнями черепов и костей - членов различных городских гильдий
- Маликон – 2 километровый оазис в пустыне города бегущий вдоль побережья Тихого океана. Каждые двести метров площадки детские, спортивные и собачьи. Собак в Лиме любят. А в Куско они носятся стаями душ в 7-10 по городу. Мастифы, борзые, кокеры, китайский shar pey… – все в приличной форме. Моя челюсть в очередной раз опустилась.
- Пирамида из грязевых кирпичей Huaca Pullana 200-700 ad. Обнаружили ее только в 19 веке. Стоял себе холм в центре города, никто внимания не обращал, ну холм и холм. Дождей нет, все детали в полной сохранности.
- Во время Пасхи по традиции нужно посетить 7 церквей. В каждый храм нескончаемые очереди. Мы посетили только 2.
- Музей золота Инка. Там же музей испанского оружия и мумий. На территории империи инка хоронили умерших страннейшим способом. Тела складывали в виде зародыша, мумифицировали, опускали в шерстяной мешок из альпака и закапывали в нору выкопанную в горе. В нее же вкладывали предметы быта, например керамику. Керамика у народов империи была потрясающая!!!
- Район местной богемы Баранко. Такие есть почти в каждом городе и я там чувствую себя как только что вылупившаяся из кокона бабочка. Дальше продолжать не буду, смотрите фотографии.
Озеро Титикака
Следующей «запятой» нашего удивительного путешествия был Пуно и озеро Титикака. Но приземлились мы в аэропорту городка Jalica. Город маленький, не особенно интересный. По городу носится огромное количество бездомных собак. Там же мы впервые увидели «Тук Тук». Малюсенькие такси, снующие по многим городкам Перу. Город часто навещают землетрясения, все постройки все из кирпича, сидящего на сейсмическом бетонном поясе. Дома почти все недостроенные. А раз недостроенные - таксы платить не нужно. Схожая ситуация и в Puno.
Следующей «запятой» нашего удивительного путешествия был Пуно и озеро Титикака. Но приземлились мы в аэропорту городка Jalica. Город маленький, не особенно интересный. По городу носится огромное количество бездомных собак. Там же мы впервые увидели «Тук Тук». Малюсенькие такси, снующие по многим городкам Перу. Город часто навещают землетрясения, все постройки все из кирпича, сидящего на сейсмическом бетонном поясе. Дома почти все недостроенные. А раз недостроенные - таксы платить не нужно. Схожая ситуация и в Puno.
Из Jalica машиной минут 45 до Пуно. Дорога
панорамная, долина окруженная цветистыми горами, в которых блудят странной
формы облака. Мы пару раз останавливались, чтобы сделать панорамные фото. Вдоль
дороги посадки киноа. Район, что называется «богом забытый», но совершенно
неожиданно, среди луж, полей и неухоженности мы увидели ультрасовременные
здания частного университета. Представьте, что сию минуту перед вашим домом
сядет летающая тарелка. Контраст сильнейший.
Пуно городок
тишайший, провинциальный. Мы там оказались в пасхальное воскресенье. Часть
народа в церкви, построенной лет 300 назад испанскими завоевателями, а перед
собором на площади военные устроили междусобойчик: Парад с подниманием флагов,
речами, воем труб и ударами литавр. В соборе
поет хор, а снаружи бой барабанов. Как оказалось, такой парад проходит каждое
воскресенье. Зевак из местных не было, из туристов тоже.
Пуно находится на
высоте 3.830 м. Кислорода не хватает. Почти все «прелести» высотной болезни я
испытала на себе. Каждая клеточка требует кислорода и мстит болью. Боль то
сворачивается узлом, то давит кашлем, то мучает бессонницей. Мне помогал
кислородный баллончик, коко чай и набор трав. Травки, собранные в капсулы,
можно купить в аэропорту или местных аптеках, там же можно приобрести и
индивидуальные кислородные баллончики. НЕ ПЕЙТЕ КОКО чай на ночь, если не желаете
получить массивную бессонницу. НЕ ПЕЙТЕ
кофе и алкоголь. И то и другое ухудшает заболевание. Я дышала кислородом по 10
минут каждые 4-5 часов. Кислород убивает головную боль. Кислородные баллоны
есть в гостиницах, там же при входе есть листья коки и горячая вода. Коко чай есть в каждом ресторане, каждом
кафе. Побочные эффекты кислородного голодания испытывают почти все. Самое
неприятное, пожалуй, невозможность нормально двигаться. Я не преувеличиваю, 2
шага в горку и дыхание спирает: начинается кашель, и нет никакой возможности
дышать. Первые симптомы кислородного голодания появляются часов через 6 после
приезда в зону высокого альтитуда. В Пуно прекрасная кухня. Кормят не просто
вкусно. Каждое блюдо шедевр кулинарного искусства.
The transport and tours were perfectly organized by our Peruvian invisible guardian angel Mily. Mily is the owner of the company “Get 2 Peru”.
The transport and tours were perfectly organized by our Peruvian invisible guardian angel Mily. Mily is the owner of the company “Get 2 Peru”.
I will slightly change my usual style of narration and begin
with a brief description of our movement around the country, and after that, I
will share my impressions from more vibrant and exotic places. From Lima – we
flew to Jalica airport.
Jalica - Puno-Lake Titicaca (reed islands of the people of
Uros) - Cusco-Sacred Valley (Ollantaytambo, Pisac, Chincheros, salt lakes) -
Aguas Calientes - Machu Picchu - Cusco - Paracas - Ballestas Islands - Nazcz
Liles Flight - Lima
We traveled light: two backpacks and two small suitcases. No
checked-in luggage. Since we moved through different climatic zones, some of our
belongings were left in the hotel in Lima. Our path, quite complicated, began
with Lima. I am going to write about Lima later.
The next stop of our amazing journey after Lima was Puno and
Lake Titicaca. We landed at the airport in the town of Jalica. The city is
small, not particularly interesting. A huge number of stray dogs run around the
city. Here we saw a “Tuk Tuk” for the first time. Tiny taxis scurry around in
many towns of Peru. Earthquakes often visit the city; all the buildings are
made of bricks sitting on a seismic concrete belt. The houses are almost all
unfinished. Since they’re unfinished, there is no need to pay taxes. There is a
similar situation in Puno.
By car, from Jalica, it’s about 45 minutes to Puno. The road
is panoramic, the valley is surrounded by variegated mountains in which strange
clouds form. We stopped a couple of times to take panoramic photos. Along the
road grows quinoa. The area that is called “God forgotten”, but quite
unexpectedly, among puddles, fields, and neglect, we saw the ultra-modern
buildings of a private university. Imagine that this instant a flying saucer lands
in front of your house. It’s the strongest contrast.
Puno is a quiet, provincial town. We were there on Easter
Sunday. Some people were at the church, built about 300 years ago by the
Spanish conquerors, and in front of the cathedral on the square, the military
organized an inter-party meeting: a parade with raised flags, speeches, howling
pipes, and the beating of timpani. In the cathedral sings a choir, and outside it’s
the battle of the drums. As it turned out, such a parade takes place every
Sunday and is enjoyed by both tourists and locals.
Puno is located at an altitude of 3,830 m and there is less
oxygen here. I experienced almost all the “delights” of altitude sickness. Each
cell requires oxygen and the revenge is a pain. The pain turns into a knot, then
a crushing cough, then come the torments of insomnia. I was helped by an oxygen
tank, coca tea, and a set of herbs. There are herbs collected in capsules that
can be purchased at the airport or local pharmacies, as well as individual
oxygen cartridges. DO NOT DRINK COCA tea at night or you will get massive
insomnia. DO NOT DRINK coffee and alcohol as both worsen the disease. I
breathed oxygen for 10 minutes every 4-5 hours. Oxygen kills headaches. Oxygen
cylinders are available in hotels and there are coca leaves and hot water at
the entrance. Coca tea can be found in every restaurant and every cafe. Almost
all suffer from the side effects of oxygen starvation. The most unpleasant,
perhaps, is the inability to move normally. I do not exaggerate, 2 steps uphill
and coughing begins. The first symptoms of oxygen starvation appear about 6
hours after arrival in the zone of high altitude. In Puno, the food is great. It
is not just delicious, but each dish is a masterpiece of culinary art.
People come to Puno from all over the world to visit the
highest lake in the world, Lake Titicaca. The pronunciation is incorrect, our
local guide explained that this is a twisted version of the real name:
Titichakh.
Our guide met us at the hotel at exactly 6 am. By bus we got
to the lake in about ten minutes then we loaded on the boat. We booked our
places on the boat ahead of time. We sat at the front, as we usually try to do,
to get the best view. We were cared for by our dear hosts. The floating artificial
islands of the Uros tribe are only half an hour away by boat. Uros culture is
about 4.5 thousand years old. Legend says the universal god Viracocha emerged
from the ocean and on Lake Titicaca, he created the sun and all the ethnic
groups. Uros call themselves children of the sun god. The tribe gave preference
to slavery on the islands. Uros preferred to give their land but to preserve
their freedom and culture. The heads of the islands are women. Uros call
themselves black blood tribes who do not know the cold. They have their own
language consisting partly of the Uros language (the language was almost
completely lost about 500 years ago), the language of the Aymara tribe (they
had trade relations), part of the Inca language Quechua. The Spanish language
they also know and understand. Until now, it is believed that you cannot go into
the lake as it threatens immediate death. No wonder, the water temperature is
8-10C.
Upon arrival at the island village, the impression was
immediate that we entered the distant past. What makes the Uros tribe
continue the tradition, I did not understand. Imagine about 150 islands built
by a man from the totora reed, which grows there in huge quantities. The island
can survive from 25 to 30 years, after, a new one is built. If discord occurs
in the family, the island is divided by being cut into parts. The houses on the
island are from the same totora reed, they are rebuilt every 2-3 years. The reed
is of great importance in the culture of the Islanders. They eat it (purify and
consume the part closer to the root) and use it as a therapeutic agent. I tried
a little, they say our stomach is not adapted to such food. The taste is
neutral, no. The islands are anchored, near the islands, there are boats from
the same reeds, but many also have ordinary motorboats, the sound of which
periodically breaks the island peacefulness. There are also solar panels on
several islands. In the village, there is an island for a kindergarten, a school,
a hospital, and even a football field. It was so exotic, my head was spinning,
although I think that the altitude sickness also added to the circular movement
of the head. Initially, the islands were built as areas difficult to reach for
the enemy, now the Islanders do not pay taxes, do not pay for building
material, and live off such jobs like weaving. Olga Maria took us to her
island, she is its sovereign mistress - the president. A sort of Margaret
Thatcher from the Uros tribe. All 4 families living on the island are subject
to it unconditionally. She distributes daily duties and negotiates with other
island presidents. All residents trade souvenirs (they themselves weave and
embroider), all their own, nothing from China. Men still hunt ducks, gulls, and
fish, of which there are not many left in the lake. In more affluent families,
pigs graze in the reeds. We noticed that the birds have difficulty taking off
from the water. They are also affected by altitude sickness. On many islands, there are tiny gardens, about 50 cm by 1 meter in size. They cook on an open
fire, the fire is bred on a large stone, which is cast in the middle of the
island. During the dry season, there are fires that eat up dry reeds. Maria Olga
has a cute dog. The hostess was filled with sympathy for me as soon as we
landed. She kissed me, invited me into the house, dressed me in traditional
clothes, treated me with reeds, asked about my family. Strange, but we somehow
understood each other. She didn’t pay much attention to other visitors. Her
husband gave us a ride on a reed boat, and the children humored us with songs.
I occasionally remembered Ostap Bender and his Lezginka on the Georgian
Military Highway. The association is idiotic, but I was laughing from the
heart. We bought a couple of wonderful embroideries from the daughters of Maria
Olga. The eyes saw, but the brain did not believe that people live like this in
the 21st century. During the dry season there is wonderful (in my minute-long touristic
look) silence, heavenly and aquatic blue smells of dry reed, but imagine the
rainy season!? The young people are slowly leaving.
The lake belongs partly to Peru and partly to Bolivia. The
islands are scattered with a few extraordinarily beautiful islands. Some of
them are inhabited. The Islanders are engaged in agriculture and fishing. We
went to the island of Taquile. The island is hilly, every step was difficult,
every 10 minutes it was necessary to stop. But guys here is the view we admired:
The island is also famous for the fact that men who live
there begin to knit from the age of six. They knit so perfectly that it
captures the spirit. Such a craft is supported by UNESCO, but we could not buy
anything. There was only enough space in the backpacks for a few items of
Alpaca wool, a couple of embroideries from Uros, and a unique book about the Inca.
The inhabitants of the islands walk in the traditional costumes of the tribe. I
was surprised to notice that the more distant the corner of the world, the more
careful the residents preserve their culture, but such places are becoming less
frequent. The jaws of globalization absorb cultural heritage and spit out the
comforts of civilization such as burgers in Paris, mohito in Tokyo...
From Puno, we returned to Jalica Airport and flew to Cusco,
the capital of the Inca. Cusco is lower than Puno. Breathing has become much
easier.
A few words about the term Inca. The word Inca means king.
The Spaniards began to use the word and named the tribe and culture, etc. Peruvians
do not agree with this interpretation, but unfortunately, the Spanish
interpretation has acquired worldwide significance. The Inca Empire was not
called the Inca Empire, but Quechua. For convenience, I will be as the
Spaniards, and use the term Inca.
There is so much controversial information about the Inca
civilization that Inca Scholars themselves cannot reach a common opinion on
many issues. We listened to professional guides with 5 years of university
education, the heirs of the Incas who adore their own pre-Spanish history, and
wholeheartedly hate the Spaniards, who did everything to destroy, plunder,
trample and rape the legacy of the Quechua civilization, parakas, and Nazca. The
Civilizations on this territory existed for 4.5 thousand years before the birth
of Christ. It is impossible to compile a complete picture of Spanish
civilizations in Peru. This information partly consisting of hypotheses, partly
based on facts, I will not retell. All this heterogeneity is on the Internet,
so I will emphasize what surprised me. Cusco is the capital of the Inca Empire,
which existed a little more than 100 years. The Incas were strong and
aggressive. They conquered most of Pacific South America. From Cusco, there
are 60 thousand kilometers of roads.
They claim that the Incas did not have a written language
and did not know the wheel. In the European understanding of writing, the Incas
did not have a written language, but they had a system of colored multi-threaded
knots, which described the number of inhabitants, the work being done, the
harvests, etc. Only the Inca supreme shaman and the “tutors” of the Inca
provinces could read them. There is still a small number of woven icons left,
but they cannot be deciphered.
From Cusco, we set off on a journey through the Sacred
Valley of the Incas. From there by car, we took the train to Aguas Calientes.
The train from Cusco takes 1h30min. On the train we were offered food and drink
and, on the way, back we were entertained. Trains run every half hour. I will
now tell you about the sacred valley.
В Пуно съезжается народ со всего света, для того чтобы побывать на самом высокогорном озере в мире,
озере Титикака. Оговорюсь,
произношение неправильное, наш местный гид объяснил, что это искореженный
вариант настоящего названия: Титикхакха.
Наш гид встретил
нас в гостинице ровно в 6 утра. Автобусом мы добрались до озера минут за
десять. Затем погрузка на кораблик. Места на кораблике нам заняли за раннее,
впереди с лучшим обзором. Так было всегда куда бы мы не приезжали. За нами
ухаживали как за самими дорогими гостями.
До плавучих искусственных островов племени Uros всего пол часа плавания. Культуре Uros около 4.5 тыс лет. Вселенский бог
Виракоча, вышел из океанских вод и на озере Титикака он создал солнце и все
этнические группы. Uros называют себя детьми бога Солнца. Uros предпочли отдать свои земли, но сохранить свою свободу и культуру и поселиться на самодельных островах. Главы
островов - женщины. Uros называют себя племенем "чёрной крови", которым не ведом холод. У них свой
язык, состоящий частично из языка Uros (язык был почти полностью утерян около
500 лет назад), языка племени Aymara (это племя соседствовало с Uros, у них были торговые отношения), частично
из языка инков Quechua. Испанский они знают и понимают. До сих пор считается,
что нельзя окунаться в воду озера. Это грозит немедленной смертью. Не мудрено,
температура воды 8-10С.
По приезду в
островную деревеньку, впечатление, сразу же такое, что мы попали в далекое
прошло. Что заставляет этих людей племени uros продолжать традиции, я так и не поняла. Но бесконечно рада, тому, что не смотря на сложные жизненные условия они живут так же, как и сотни лет назад. И мы, любопытствующие можем удивляться, восхищаться культурой и традициями Урос. Представьте себе около
150 островов, построенных человеком из тотора тростника, который в огромных
количествах растет вокруг. Остров может просуществовать от 25 до 30 лет, после
строят новый. Если происходит разлад в семье остров делят: разрезают на части. Дома на острове - из того же тростника, их перестраивают каждые
2-3 года. Тростник имеет огромное значение в культуре островитян. Они его едят
(очищают и потребляют часть ближе к корню) , используют как лечебное средство. Я
попробовала немного, говорят наш желудок к такой пище не приспособлен. Вкус
нейтральный - никакой. Острова приякорены, возле островов лодки из того же камыша,
но у местных есть обыкновенные моторки, звук которых периодически нарушает
островную идиллию. Ее же нарушают и солнечные батареи на нескольких островах. В
деревеньке, есть островные: детский сад, школа, больница и даже футбольное
поле. От такой экзотики голова шла кругом, хотя я думаю, что высотная болезнь
тоже прибавляла к круговому движению головы. Изначально острова строились как
труднодоступные для врага участки, сейчас островитяне не платят таксы, не
платят за строительный материал и живут за счет таких "челюсти-отвальщиков" как
мы. Принимала нас на свой остров Ольга-Мария, она же его полновластная хозяйка
– президент. Этакая Маргарет Тэтчер из племени Uros.
Подчиняются ей безоговорочно все 4 семьи,
живущие на острове. Она распределяет ежедневные обязанности, ведет переговоры с
другими островными президентами.
Все жители промышляют торговлей сувенирами (сами ткут, вышивают, плетут), все свое, ничего китайского. Мужчины до сих пор охотятся на уток, чаек и ловят рыбу, которой в озере совсем не много.
У более
состоятельных семей в камышах пасутся свинки. Мы заметили, что птицам тяжело
взлетать с воды. На них тоже действует высотная болезнь. На многих островах
есть малюсенькие огородики, этак 50 см на метр. Готовят они на открытом огне,
огонь разводят на крупном камне, который брошен в середине острова. В сухой
сезон бывают пожары, съедающие сухой тростник. У Марии-Ольги есть симпатичный
пес.
Посмотрите на спальню. Хозяйка прониклась ко мне симпатией, как только мы высадились. Она меня расцеловала, пригласила в дом, одела в национальную одежду, угостила камышом, расспросила о семье. Странно, но мы как-то понимали друг друга. На других приезжих она внимания особенно не обращала. Ее муж прокатил нас на камышовом кораблике, а дети ублажали песнями. Мне периодически вспоминался Остап Бендер и его лезгинка на Военно-Грузинской дороге. Ассоциация идиотская, но вот хохоталось от души. У дочек и невесток Марии-Ольги мы прикупила пару чудесных вышивок. Глаза видели, но мозг не верил, что вот так в 21 веке живут люди. В сухой сезон там чудесно (на мой минутный туристический взгляд): тишина, небесная и водная голубизна, запахи сухого камыша, а представьте сезон дождей!? Молодежь уезжает потихоньку.
Ольга-Мария учит нас есть тростник |
Все жители промышляют торговлей сувенирами (сами ткут, вышивают, плетут), все свое, ничего китайского. Мужчины до сих пор охотятся на уток, чаек и ловят рыбу, которой в озере совсем не много.
Мясо утки высушивают. |
Посмотрите на спальню. Хозяйка прониклась ко мне симпатией, как только мы высадились. Она меня расцеловала, пригласила в дом, одела в национальную одежду, угостила камышом, расспросила о семье. Странно, но мы как-то понимали друг друга. На других приезжих она внимания особенно не обращала. Ее муж прокатил нас на камышовом кораблике, а дети ублажали песнями. Мне периодически вспоминался Остап Бендер и его лезгинка на Военно-Грузинской дороге. Ассоциация идиотская, но вот хохоталось от души. У дочек и невесток Марии-Ольги мы прикупила пару чудесных вышивок. Глаза видели, но мозг не верил, что вот так в 21 веке живут люди. В сухой сезон там чудесно (на мой минутный туристический взгляд): тишина, небесная и водная голубизна, запахи сухого камыша, а представьте сезон дождей!? Молодежь уезжает потихоньку.
Озеро принадлежит
частично Перу, а частично Боливии. По острову разбросаны несколько необыкновенной
красоты островов. Часть из них обитаема. Островитяне промышляют сельским
хозяйством и небогатой рыбалкой. Мы отправились на остров Taquile. Остров холмистый, каждый шаг давался с
трудом, каждые 10 минут приходилось останавливаться. Но ребята, какие же виды
открываются с вершины, полюбуйтесь:
Остров знаменит и
тем, что там живут мужчины, которые лет с шести начинают вязать. Вяжут они
настолько идеально и вывязывают такой красоты пояса и шапки, что дух
захватывает. Такой промысел поддерживается ЮНЕСКО, а вот купить мы ничего не
смогли. Места в рюкзаках хватило только на несколько вещичек из шерсти Альпака,
пару вышивок с Уроса и уникальную книгу о Инка. Жители островов ходят в
национальных костюмах племени. Я с удивлением замечала, что чем отдалённее
уголок, тем бережнее жители хранят свою культуру. Но таких мест на планете
становится все меньше и меньше. Челюсти глобализации поглощают культурные
наследия, а выплевывают удобства цивилизации, бургеры в Париже, мохито в Токио…
Куско
Из Пуно мы вернулись аэропорт Jalisa и полетели в Куско, столицу Инка. Куско ниже, чем Пуно. Дышать стало намного легче.
Из Пуно мы вернулись аэропорт Jalisa и полетели в Куско, столицу Инка. Куско ниже, чем Пуно. Дышать стало намного легче.
Несколько слов о
термине Инка. Слово Инка обозначает– король. Испанцы стали употреблять слово и
для названия племени и культуры и т.д. Перуанцы с такой трактовкой не согласны,
но, к сожалению, испанское толкование приобрело всемирное значение. Империю,
созданную Инка, называли не империей Инка, а Кечуа. Я для удобства буду безграмотно,
как когда-то испанцы, называть народ, который подчинялся Инка, инками.
О цивилизации
инков собрано столько противоречивой информации, что сами инковеды не могут
прийти к единому мнению по многим вопросам. Мы слушали профессиональных гидов с
5 летним университетским образованием, наследников Инков, которые обожают свою
до испанскую историю, и от всей души ненавидят испанцев, которые все сделали,
чтобы уничтожить, разрушить, разворовать, растоптать и изнасиловать наследие
цивилизации кечуа, паракас, наско и т.д. Цивилизации на этой территории
существовали за 4.5 тысяч лет до рождества Христова. Сохранить удалось немного.
И из этого малого наследия, к сожалению, невозможно составить полную картину до
испанских цивилизаций на территории Перу. Эту цветистую информацию, частично
состоящую из гипотез, частично основанную на фактах я пересказывать не стану.
Вся эта разношёрстность есть в интернете. Я подчеркну то, что меня удивило. Итак,
Куско столица империи инка, просуществовавшей немногим больше, чем 100 лет.
Инки были сильны и агрессивны. Они завоевали большую часть горно-тихоокеанской
южной америки. От Куско звездой расходились 60 тысяч километров дорог. У них
были знающие инженеры, архитекторы и агрономы. Инка строили свои города, учитывая
постоянную угрозу землетрясений. Остатки городов стоят сотни лет нетронутые
природными катаклизмами, но изувеченные испанцами.
Утверждают, что
инки не имели письменности и не знали колеса. В европейском понимании
письменности инка действительно не существовало, но у инков существовала
система цветных многонитьевых узелков, которая рассказывала все о количестве
жителей, ведущихся работах, урожаях и
т.д. Расшифровать их не удается. Прочитывать их могли только сам инка,
верховный шаман, и «гувернеры» провинций инка. Еще остались в небольшом
количестве тканые пиктограммы. И их расшифровать не могут.
Из Куско мы
отправились в путешествие по Священной
долины Инков. Оттуда машиной до поезда на Aguas Calientes. Поезд от Куско идет 1:30. В поезде кормят и поят, а на обратном пути еще
и развлекают. Поезда ходят каждые пол
часа. О священной долине я еще расскажу.
Мачу Пичу
Поезд, везущий нас в Aguas Calientes
Machu Picchu
|
Aguas Calientes is the last settlement before Machu Picchu.
Many come from Cusco and immediately take a bus to Machu Picchu (the queues are
huge, but everything is perfectly organized). We arrived in Aguas Calientes in
the evening and at 5 am we went to the bus stop with our new guide, Freddie.
The bus climbs up the mountain serpentine for about 15 or 20 minutes. After a
little walk through the jungle, we were on Mount Machu Picchu. Now imagine this picture:
we are flying out of the jungle to an open mountain platform, and around us is
solid fog. Only the tips of the neighboring mountain peaks and the clouds
entangled in them are visible. Inexpressible beauty, but there is no city, and
it is not clear where it is. Below us is a multi-kilometer cliff, but the
bottom of the cliff is not visible. The most amazing thing was that I was so
amazed at the beauty surrounding me that I didn’t really believe that there
could be something more amazing. It was a complete and absolute feeling of happiness
and power. And then our Freddie took out three coca leaves, knelt, put the
leaves on the edge of the cliff and presented them to the mother goddess
Pachamama, nudged me and said: "I see you, you can." Well, I really
can. After 4-5 minutes, the city opened for a few seconds. AP managed to make a
couple of pictures. The most amazing thing is that usually after such sessions
a complete collapse sets in, and in Machu Picchu, the strength has increased.
Freddie dragged us to the Inca trail. Said that we will return to the city
later. It was a shame that when we arrived there were almost no people, and
“later” meant a lot of tourists. But there is nothing to do. We still got
frames of a deserted city. The Inca trail is an Inca road built from Cusco to
Machu Picchu. It is usually walked in 3-5 days. We passed only 2 hours of the
original jungle road and even before the Inca mountain bridge. The road is
about a meter, a meter and a half wide, in some places, it is 2 m. On one side there
is a cliff covered with mist, on the other a sheer wall. The road is paved with
stones. Inca could build beautiful cities and equally beautiful roads. The
road is about 300 years old, she experienced a lot of earthquakes. In general,
you need to put yourself in the mindset of a llama or mountain goat, then there
is the ease of movement and an intuitively correct setting of the legs. Around the
mountainous jungle, it is humid with lots of brightly colored orchids, ferns
from the time of dinosaurs, moss, fog, and absolute beauty. After a 2-hour run,
we returned to the city. Rain is coming. In the jungle, it’s always the case and
then the rain turns to the sun. We stocked up raincoats and wrapped the camera.
There is no city and the fog is everywhere. It remains only to pray to
Pachamama. Suddenly ahead of a llama appeared in the mist, it seemed that she
was pulling the clouds off the city and leading them away. Freddie whispered: “see,
Pachamama”. And his physiognomy shone. The city opened, washed with rain,
bright emerald, and delight.
We went down to the main path. Walked through the streets,
terraces, palaces, and cathedrals. Saw those wheels that do not exist in the
research of modern scientists of Inca culture. They had two types of wheels:
hewn stone or truncated cone. I think they did not think of the European wheel
for one simple reason; they did not have either horses or bulls. Llamas could
carry loads of no more than 25 kg.
Machu Picchu. It is believed that there is no Absolute in
the world. Absolute exists and it is called Machu Picchu. The Inca chose a
place of absolute beauty for their new city and built a city that fits perfectly
into the mountain landscape. I haven’t seen anything more surprising, more
harmonious, or more beautiful. Not much is known about Machu Picchu. Machu Picchu
is the name of a mountain, not a city. Nobody knows the name of the city. It is
known that the city was left unfinished, the inhabitants hastily left to fight
the Spaniards, while leaving the road leading to the city masked. The Spaniards
did not find it although they tried. Local visiting researchers do not
complain, many investigative expeditions have gone on. Soon there will be limited
entry to tourists.
В окно поезда видны ледники |
Aguas Calientes последнее поселение перед Мачу Пичу.
Многие приезжают из Куско и сразу садятся на автобусе до Мачу Пичу (очереди
огромные, но все прекрасно организовано). Мы приехали в Aguas Calientes вечером и уже в 5 утра отправились на автобусную остановку с нашим новым
гидом Фредди. Автобус взбирается по горному серпантину около 15, 20 минут.
После небольшой пробег по джунглям, и мы на горе Мачу Пичу. А теперь представьте
себе картину: мы вылетаем из джунглей на открытую горную площадку, а вокруг нас
сплошной туман. Видны только кончики соседних горных вершин и запутавшиеся в
них облака. Красота непередаваемая, но города то нет, и непонятно, где он. Под
нами многокилометровый обрыв, но и дна обрыва не видно.Самое удивительное, что
я была так поражена окружающей меня красотой, что как-то не особенно верилось,
что может быть еще что то более удивительное. Было полное и абсолютное ощущение
счастья и силы. И вот тогда Наш Фредди достал три листика коки, стал на колени,
положил листики на край обрыва и преподнес их богине-матери Пачамама, подпихнул
меня и сказал: «я вижу тебя, ты можешь». Ну что же, я и вправду могу. Минут
через 4-5 город приоткрылся на несколько секунд. АП умудрился сделать пару
кадров.
Самое удивительное, что обычно после подобных сеансов наступает полный
упадок сил, а в Мачу Пичу сил прибавилось. Фредди потащил нас на тропу инка.
Сказал, что вернемся к городу позже. Обидно было только то, что, когда мы
приехали народу, почти не было, а «позже» означало масса туристов. Но делать
нечего. Кадры безлюдного города мы все-таки получили. Тропа Инка, это дорога,
построенная инка от Куско до Мачу Пичу. Обычно ее преодолевают за 3-5 дней. Мы
же прошли только 2 часа оригинальной дороги по джунглям и еще до горного моста
инков. Инка выбивали дорогу в горе. Дорога приблизительно метр, метр с половиной
в ширину, в некоторых местах раздается до 2. С одной стороны обрыв, покрытый
туманом, с другой отвесная стена. Дорога уложена камнями.
Инка умели строить прекрасные города и не менее прекрасные дороги. Дороге лет 300, она пережила массу землетрясений. В общем, нужно заранее привести себя в состояние ламы или горной козы, тогда появляется легкость в движениях и интуитивно правильная постановка ног. Вокруг горные джунгли, влажность, множество ярко- цветастых орхидей, папоротники времен динозавров, мох, туман и абсолютная красота. После 2 часового пробега, мы вернулись к городу. Пошел дождь. В джунглях всегда так: то дождь, то солнце. Мы припасли плащи, укутали камеру. Города все нет. Везде туман. Народу не протолкнуться. Шаманить сил нет, осталось только молится Пачамаме. И вдруг показалась голова движущейся в тумане ламы, было впечатление, что она стягивает облака с города и уводит их в сторону. Фредди прошептал: смотри Пачамама. И его физиономия засияла. И открылся город. Умытый дождем, ярко-изумрудный, восхитительный.
Туман ушел на несколько секунд. Город пока безлюден. |
Присмотритесь. Деревянный мостик инка. Тропа почти всегда без ограждений. Туристы "улетают" в бездну каждую неделю. Фредди утверждает, что неуважение к местным богам наказывается строго. |
Орхидеи везде. Они мостятся даже на крышах домов Aguas Calientes |
Инка умели строить прекрасные города и не менее прекрасные дороги. Дороге лет 300, она пережила массу землетрясений. В общем, нужно заранее привести себя в состояние ламы или горной козы, тогда появляется легкость в движениях и интуитивно правильная постановка ног. Вокруг горные джунгли, влажность, множество ярко- цветастых орхидей, папоротники времен динозавров, мох, туман и абсолютная красота. После 2 часового пробега, мы вернулись к городу. Пошел дождь. В джунглях всегда так: то дождь, то солнце. Мы припасли плащи, укутали камеру. Города все нет. Везде туман. Народу не протолкнуться. Шаманить сил нет, осталось только молится Пачамаме. И вдруг показалась голова движущейся в тумане ламы, было впечатление, что она стягивает облака с города и уводит их в сторону. Фредди прошептал: смотри Пачамама. И его физиономия засияла. И открылся город. Умытый дождем, ярко-изумрудный, восхитительный.
Мы спустились к
главному ходу. Прошлись по улицам, террасам, дворцам и соборам. Увидели те
колеса, которые не существуют в исследованиях современных ученых культуры инка.
Колеса у них были двух видов: вытесанные из камня шары или усечённые конуса. Я
думаю, до европейского колеса они не додумались по одной простой причине у них
не было ни лошадей, ни быков. А ламы, основные тягловые животные, могли
перевозить грузы не больше 25 кг.
Считается, что в
мире нет Абсолюта. Абсолют есть и называется он Мачу Пичу. Инка выбрал для
нового города место абсолютной красоты и выстроил город который вписался
абсолютно в горный ландшафт. Ничего удивительнее, гармоничнее и прекраснее я не
видела. О Мачу Пичу известно совсем не много. Мачу Пичу это название горы, а не
города. Название города никто не знает так же как и его назначения. Известно,
что город остался не достроен, жители спешно ушли воевать с испанцами. При
отходе, дорогу ведущую к городу, замаскировали. Испанцы его
не нашли, хотя и пытались. Местные
приезжих исследователей не жалуют, многие розыскные экспедиции пропали. И скоро
ограничат подъезд туристов. Продолжение следует.
Thanks a lot Margarita-fantastic stuff !
ReplyDeleteПотрясающе! Девушка, бросайте всё и садитесь за перо! А когда будут зарисовки?
ReplyDeleteДобрый вечер.
ReplyDeleteОчень интересный очерк. Фото, комментарии- все получилось! Умничка, что нашли время.
Спасибо.
M,
ReplyDeleteThose are all lovely shots. I enjoy looking thru your photos, because you always try to capture the lives of the local residents along with the tourist sites in the places you visit. Well done.
Rich
Рита спасибо , с большим интересом и удоволствием прочитала о твоем визите Перу
ReplyDeleteОчень и очень интересно написaно, люблю твой стиль
спасибо что поедлилась
Marina
Ты так классно описываешь эту картинку,что перед глазами всё становится явным образом, здорово
ReplyDelete