An English, Ukrainian (українською) and Russian (на русском) speaking blog

Translate

Sunday, January 25, 2026

Лето, пойманное в метель

 Я сочинила арт-работу из сухих трав и цветов — не как предмет, а как высушенный жест лета, застывший между вдохом и воспоминанием. Пять букетов, расставленных с той продуманной небрежностью, какую допускает лишь истинная привязанность к форме: лавандовые линии, будто фиолетовые тени звука; белая пампасная трава — облачная, медлительная, с характером старой оперы; пушистые, колеблющиеся намёки на прикосновение; тёплые коричневые переливы, словно выгоревшие строки; золотые шарики — маленькие солнца, ушедшие на покой; и кроличьи хвостики трав, мягкие, как детская ложь, простительная и трогательная.

Палитра — пастельная, теплая, нежно приглушённая, будто цвета прошли через сон, прежде чем явиться глазу. Эти ветви — уютные, доверчивые, слегка рассеянные, как герои, забывшие, зачем вошли в комнату, но оставшиеся из вежливости. Они не позируют — они дышат.

За окном метель упражняется в белой каллиграфии, яростно перечёркивая пейзаж, сводя мир к вихрю и шороху. А здесь, в этом камерном убежище сухих трав, возникает ощущение тепла и уюта — не физического, но убедительного, как литературная иллюзия. Словно зима, запнувшись о лавандовую тень, на мгновение утратила своё превосходство, позволив лету остаться — пусть и в высушенном, но благородно сохранённом виде.

4 comments:

  1. Очень трогательно!

    ReplyDelete
  2. Привет, Марго! Сухие травы сильно не впечатлили. Впечатляет твой постоянный креатив, выливающийся в массу разных форм. Мне это служит маяком, чтобы не потерять хоть какой то креатив в себе. Пучки сухих трав навеяли почему то мысли о заброшенном пантеоне на кладбище, не смотря на твои витиеватые объяснения. Сорри! Я знаю, что ты предпочитаешь правду от меня а не дежурную лесть. 😎💕

    ReplyDelete
  3. Букеты красивые, но я не люблю сухоцветы

    ReplyDelete